Tom Van de Voorde
Tom Van de Voorde
Auteur à ce jour de quatre recueils (Vliesgevels, 2008 ; Liefde en aarde, 2013 ; Zwembad de verbeelding, 2017 ; Jouw zwaartekracht mijn veer, 2020), Tom Van de Voorde (https://www.poetryinternational.org/pi/poet/28251/Tom-Van-de-Voorde/en/tile) passe une grande partie de son temps entre Gand et Bruxelles, entre poésie et arts plastiques. Il a, au tournant du millénaire, publié une série de plaquettes de différents auteurs flamands et néerlandais. Ces dernières années, il a traduit de l’anglais certains de ses confrères américains (Wallace Stevens, Michael Palmer, Ariana Reines…) ou encore slovènes (Katja Perat, Tomaž Šalamun…) avec sa compagne Staša Pavlović. Parallèlement, sa propre poésie est traduite en de nombreuses langues, par exemple en français dans les revues Deshima (http://pus.unistra.fr/fr/livre/?GCOI=28682100932340), Le Cahier du refuge (http://cipmarseille.fr/cahierdurefuge/266/mobile/), Traversées (https://revue-traversees.com/2019/03/13/traversees-n90/) ou encore en ligne (https://www.lyrikline.org/en/poems/mijn-postbode-vraagt-me-wat-14858?showmodal=fr#).
De son dernier recueil paru à Amsterdam aux éditions Querido, nous proposons le dernier poème/cycle qui porte le titre français « Les barricades mystérieuses ».